Interprétariat en langue des signes - Master 2
Présentation de la formation
- Diplôme requis pour l’exercice du métier d’interprète en LSF,
- Formation alternant temps d’enseignement et temps de stage,
- En partenariat avec l’association SERAC.

Lien vers le site de notre partenaire SERAC
Objectifs
A la sortie du master 2, les étudiants doivent pouvoir assurer toute situation d’interprétation LSF/français (réunions formelles comme conférences, en simultanée comme en consécutive) et de traduction (message en LSF enregistré traduit en français écrit) en respectant le code déontologique de l’interprétariat (fidélité du message, neutralité, secret professionnel).
Publics concernés
Cette formation s’adresse aux personnes souhaitant exercer le métier d’interprète LSF/français.
Critères d’admission
L’admission en M2 présuppose :
- la validation de l’équivalent de 240 ECTS correspondant ici à la licence (180 ECTS) + M1 (60 ECTS). Les dossiers satisfaisant cette condition seront examinés par la commission pédagogique compétente du master (ce dossier devra comporter une attestation de validation des enseignements suivis en M1 ou équivalent et une lettre de motivation) ;
- test de français et entretien.
Les formations que nous proposons en LSF s’adressent à des personnes maîtrisant parfaitement la langue des signes françaises. Pour une initiation à cette langue veuillez vous adresser à SERAC FORMATION, 26, avenue de la République, 93170 Bagnolet. Tel : 01.48.97.85.13
Débouchés professionnels
- Le parcours professionnel prépare le futur diplômé à un métier d’interprète LSF ;
- Doctorat en sciences du langage ; en lettres et langues, littératures et civilisations étrangères ; en sciences cognitives.
Informations Générales
- Dates : d’octobre 2013 à mai 2014
- Périodicité : la formation se déroule à plein temps
- Durée : 846 h. dont 486 h. d’enseignement et 360 h. de stage
- Lieu de formation : Université Paris 8 et Serac Formation
- Tarif : 6 000 euros + 255 euros de droits d’inscription (tarif 2011 révisable en 2012) + 250 euros de frais de dossier VAPP le cas échéant
- Informations : 0 820 20 51 00 ou info-sfp@univ-paris8.fr
- Inscription : Dossier de candidature universitaire en téléchargement sur http://admission-univ.paris8.fr à partir d’Avril 2013
Nous vous conseillons d’entamer les démarches de demande de financement en parallèle de votre dossier de candidature.
Calendrier
Calendrier 2011-2012 à titre indicatif :
Interruption congés : du 26 décembre 2011 au 2 janvier 2012
du 20 au 24 février 2012
du 16 au 20 avril 2012
Stage pratique : du 1er février 2012 au 16 mai 2012
sauf : du 20 au 24 février 2012 (congés)
du 16 au 20 avril 2012 (congés)
les 22 et 23 mars (examens blancs)
Contenu de la formation
M2 : 486 h (60 ECTS)
1er semestre 336 h (30 ECTS)
- UE 1 Techniques d’interprétation (13 ECTS)
- Interprétation de conférence
- Interprétation de liaison
- UE 2 Productions langagières : études et création (8 ECTS)
- Expression vocale et corporelle
- Analyse filmique de corpus d’interprétation
- Théâtre et poésie en LSF
- UE 3 Méthodologie et outils spécialisés (5 ECTS)
- Outils et logiciel pour la traduction
- Lexique spécialisé
- Environnement professionnel
- UE 4 Préparation de stage / projet de professionnalisation (4 ECTS)
- Recherche et préparation de stage
- Encadrement de recherches et séminaires
2e semestre 150 h (30 ECTS)
- UE 1 Stage (12 semaines : suivi, suivi de rapport, tutorat, rapport de stage) et mémoire de recherche
- Rapport de stage (10 ECTS)
- Projet de recherche (20 ECTS)
Validation des enseignements
Ensemble des modalités de contrôle en vigueur dans les universités de tutelle (Paris 8, Rouen).
Diplôme délivré
Le diplôme délivré est un Master 2 professionnel (M2 PRO), diplôme national baccalauréat + 5, « Interprétariat en langue des signes ».
Equipe pédagogique
- BALVET Antonio, maître de conférences en sciences du langage, Université Lille 3,
- CANTIN Yann, formateur LSF, Université Paris8 - SERAC,
- CUXAC Christian, professeur en sciences du langage, Université Paris 8,
- DOMMERGUES Jean-Yves, professeur, Université Paris 8,
- ETIENNE Daniel, directeur centre de formation LSF, SERAC,
- ENCREVÉ Florence, interprète formateur, SERAC Paris,
- GARCIA Brigitte, maître de conférences en sciences du langage, Université Paris 8,
- JEGGLI Francis, interprète formateur, Université Paris 8 / SERAC,
- SALLANDRE Marie-Anne, maître de conférences en sciences du langage, Université Paris 8,
- SCHWARTZ Sandrine, doctorante en sciences du langage, interprète formateur, SERAC,
- VILLEZ Barbara, professeur, Université Paris 8.
Document non contractuel